翻譯詞彙表
主幹開發相關的中英對照詞彙表,照英文字母排序。
binary file
二進位檔
指讀取出來是非文字的檔案,代表檔案內容不是人類可以透過文字訊息可以直接理解的。例如可執行檔是給電腦看;圖片儲存了顏色資訊,需轉換成螢幕的顯示等。
bot Activity
自動機制
branch
分支
版本控制的專有術語。開發者可以使用分支,讓原始碼的狀態與主幹隔離。
分支在版本控制的流程中,會有不同意義而產生的分支,如:
- Topic Branch - 主題分支
- Release Branch - 發布分支
branching model
分支模型
版本控制的專有術語,指的是管理分支的方法。
build
建置
指的是軟體開發生命週期中,從原始碼轉換成可發布軟體的動作。
checkout
不翻譯。
cherry-pick
不翻譯。
clone
不翻譯。
code freeze
凍結版本
code review
程式碼審查
透過另一個協作者或機制來檢查交付出來的程式碼。
codebase
基準程式碼
continuous delivery
持續交付
continuous integration
持續整合
database migrations
資料庫遷移
daemon
常駐程式
通常我們在講常駐程式,是指的像防毒軟體的東西。文章的例子提到的是 CI 服務,會隨時待命處理整合的任務,這也算是一種「常駐」的概念,因此翻譯為常駐程式。
DVCS
分散式版本控制系統
指分散式(Distributed)的 VCS。分散式代表提交程式碼版本的位置不用像中央式一樣,只能在唯一的一個地方提交。
feature flags
功能標誌
fork
分叉
動詞用原文 Fork,名詞用分叉。
IDE
整合開發環境
此翻譯參考中文維基。
monorepo
單一版本庫
與其相對的是 Multirepo(多版本庫),差異在於多版本庫會依特定邏輯劃分版本庫,即可做到程式碼隔離。單一版本庫的做法則相反,會打破這個隔離將所有版本庫統一成一個。
pair programming
配對開發
程式碼審查的方案之一。藉由一人使用一台電腦,另一人來做檢查,來達到即時的程式碼審查效果。
patch
修補程式
此翻譯是參考中文維基翻譯。
pipeline
流水線
production code
產品程式碼
production environment
正式環境
pull request
拉取請求
通常被簡稱為 PR。是 GitHub 上的協作開發模型裡,當協作者完成開發後,向擁有者提交變更的行為。
其他系統上有可能會稱之為 Merge Request,簡稱 MR,意義是完全相同的。
race to push
推送競賽
文章有些地方的用詞是 race condition,就版本控制的領域裡,與 race to push 的意境是相同的。
release
發布
指的是軟體開發生命週期中,將軟體價值交付出去的動作。
repository
程式碼版本庫
這個單字在不同的前後文中,會有不同的意義。因主幹開發在討論的是版本控制系統的程式版本相關資料儲存倉庫,因此翻釋為「程式碼版本庫」。
rollback
回滾
short-lived feature branches
短期功能分支
原文有縮寫 SLFB,指的是時效的長短。中文可以用「短期」來表達時間區間是短的。
source control
原始碼版本控制
textual source
文字資源
trunk
主幹
Trunk 的原意是樹幹,是在比喻版本控制中,所有協作者會在上面一起維護的主要版本。
在原文有時候不一定會叫 trunk,有可能會叫 master、main、mainline,但意義相同的時候會翻譯成主幹。
與它相對意義的名詞即為 branch。
Trunk‐Based Development
主幹開發
原文的直譯為「基於主幹的開發」,了解所有相關文章可以理解,這是指大家都基於主幹上做開發的意思。因為中文特性可以省略部分形容詞和介系詞,所以可以簡稱為「主幹開發」。
有些文章會縮寫成 TBD,但可能會跟「有待討論」的縮寫「To Be Discussed」搞混,因此翻譯上統一使用中文全名。
update/pull/sync
同步
因為不同的版本控制系統,所解釋的行為稍有不同,但以抽象概念來說,都是屬於「同步」的行為。因此除非在介紹不同版本控制系統的行為,不然文中如果同時提到這三者時,會翻譯成「同步」。
VCS
版本控制系統
原文為 version control system。可以管理文件、程式碼等資源的變更歷史的工具。如 Git、Subversion、Mercurial 等。
workstation
個人電腦
從現代的開發流程,與原文的前後文中,使用個人電腦會比較好理解。
另外也會視前後文改譯為開發主機。